어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://io.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
텔그 지금 어떰 0
지금 낙지보고 짜다하는거보면 텔그도짠거같은데
-
이사람들 자꾸 고속 얘기하니까 뭔가 궁금해지긴 하네
-
현역 23수능 군대입갤 응시x 군수멸망 무휴반 이정도면 수능판 떠나도 되는 거 맞지???
-
흠
-
수12특강, 수1특강은 정규보다 쉬워서 특강으로 빠진거임? 난이도가 정규반에 비하면 어떰??
-
지금 665나 465 고민중인데유.. 생재수도 상관 없다하면 후자 해볼까나요
-
그래도 지2에 못 비비지?
-
어디까지가냐 미3누
-
대학 라인 0
이정도면 중경외시 가능한가요?
-
연대 목표로 준비했는데 가능할까요?
-
수능 끝나고 뭔가 인생 현타? 공허함? 느껴지는 사람 없냐 3
분명 성적도 잘 나왔는데 뭔가 잼난 것도 없고 친구들은 전부 서울 올라가 있어서...
-
국숭세단 가능? 1
이과에ㅐ요... 끄ㅡ아아아아아ㅏㅇㄱ
-
여기에 소개팅 어플 외모 인증은 왜 쳐 올리는거임? 0
지금 텔그 때문에 글 새로고침하기 바쁜데;;흠흠 지가 듣고 싶은 답이 있는건가;;
-
아주대 기공 인하대 기공 국민대 지능전자공중에 고민입니다.. 사는 지역은 대전입니다
-
3합5 최저떨 1
호남권 지역인재 3합5 최저떨 많을까요..? 과탐은 1개만 봅니다
-
제발요ㅠㅠ
-
2차 계엄 0
과연 오늘 일어날까
-
점수는 정확하되 가채표본때문에 등수가 부정확하다는 거죠?
-
공대 라인좀 봐주세요.. 융전 텔레 하재호 땅우 연대 고속 헬스터디 변표 이신혁
-
과탐 2개보다 과탐 1 사탐1이 낫나요???? 올해 국어 화작 1등급 131 96...
-
외대 자전 95였는데 50됨… 중대 언어학과들도 99였다가 50대됨..그래서 보기 싫어서 끔..
-
24살보다 나이 많으신분들 비율이 어떻게되나요?? 궁금해서여..
-
룰루
-
화작 확통 영어 정법 사문 91 90 3 94 89 인데 고속 기준 건대 대부분...
-
진학사는 12/9는 되어야 최소한의 의미라도 있겠네 1
지금은 진짜 의미없구나
-
가능성있으려나요 ㅠ
-
경한이 대전,원광한보다 10%p 정도 확률 높게 잡히는데 아무리 반영비 때문이라...
-
핑프같긴 한데, 제가 하나하나 찾아보는 거가 너무 느린 것 같아서요ㅠㅠ 수학 비중이...
-
친구들이 비추라는데 왜 비추인지 머르겠음 ㅜ
-
안나오는건가 없는건가 ㅋㅋㅋㅋ
-
남은 n제푸는중 6
학원알바용
-
현 상태. 6칸 최초합
-
미적분 기출분석 0
개념은 한완기로 땠는데 강의는 뉴런을 들을거라...수분감을 해야할지 한완기를...
-
진학사에서 6칸이 진초 3칸~4칸이 연초인데 먼가좀이상하네요
-
텔그/진학사 0
다 떨어졋네요.. 진학사 7칸 -> 3칸 텔그 80프로 -> 52프로
-
예비고3 기하 선택 관련 질문좀 답해주세요 ㅠㅠ 공통은 뉴런까지했고 이번 수능...
-
돈 너무 아까워
-
방금 대형견 목줄이 엄첨 길어서 막 밤이라 잘안보이고해서 대형견줄에 걸릴뻔핬는데,...
-
현역과 비교해서 국어 백분위 +7 수학 백분위 +4 탐구 백분위(합) +63 올랐습니다
-
지금은 그낭 포켓로그나 하루종일 하면서 MS인생을 보내겠습니다...
-
과탐 가산 7
제가 잘 몰라서 그러는데 과탐 가산 3퍼면 (연대) 사탐or다른 과목에서 몇문제 맞춰야 비등해지나요
-
대신 연예인이나 인플루언서 불가능
-
스나권인가요..?
-
텔그 이상하다 1
작수보다 훨 잘봤는데 전적대 60퍼임;;;;;
-
>>피부과에서 추천하는 개비싼 레이저 먹금하셈<< 걍 약만 처방 받아서 먹으셈 (...
-
발뻗잠 ㄱㄴ..? 칸수는 6칸 뜨네요
-
불안해서 자꾸 들어오게됨 너무너무 걱정됨ㅋㅋㅋ 한동안 수능관련 내용은 안보는게 좋겠지..?
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……