어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://io.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
멘탈이 강하신 건가요 저는 유독 수능만 박아서..
-
국어 98 수학 97 영어 1 생명 94 지구 83 이번 입시가 마지막이라고...
-
지금들어갈수있나
-
[속보] 한동훈 "尹, 퇴진 전 외교 포함 국정 관여 안 할 것" 1
한동훈 국민의힘 대표가 8일 "(윤석열 대통령은) 퇴진 전이라도 외교를 포함한...
-
뭉치고 뻐근할 때
-
목표는 연고대 공대/자연~메디컬 끝자락인데 탐구 유지해도 괜찮을려나요?
-
재수시립대 1학년 1학기마치고 입대해서 1월 전역이고 올해수능을 그냥 공부안하고...
-
옛날에 윤석열이 잘못한걸로 한번말건네봤더니 갑자기 팔짝 뛰면서 병신들이나...
-
674->663 과1사1인데 어문되려나
-
ㅈㄱㄴ 할게 없음 (사실 있는데 하기싫음) 찍맞 없음 7월 사문런
-
고딩들 과외가 거의 없네
-
영어2 의대 4
영어 2인데 … 영어 적게 보는 지방의 어디어디 있나요… ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
-
담요단 최종형태
-
전략 대성공 아닌가? 7등급?
-
음악앱 ㅇㅈ 5
보쿠와 칸코쿠노 온가쿠오 키카나이
-
교육청 모의고사 성적표에서 국+수+탐 99 이상이면 되는거야?
-
스크린샷과 같은 자료를 배포하려 합니다. 접수 마감 D-7정도부터 일자별로 진학사...
-
김동욱 선생님 감사합니다
-
시계 깜빡했는데 괜찮겠지?
-
그거 때문에 강대갈까 고민되네
-
씹덕 플리 ㅇㅈ 6
보카로 들으면서 문제 풀기->도파민 팡팡
-
현역들의 수능 최저 충족률이 점점 낮아지고 있는 추세라고는...
-
미적사탐 75 87 3 98 95 인데 낙지에서 국숭 전화기도 소신뜸...
-
# 파일 경로 file_path = r"D:\01. 파일\6회.txt" # 따옴표...
-
A4에 뽑아풀기는 이제 싫어
-
등급컷 어떻게 보는지 모르겠어서 올려봅니다 백분위로 보는건가요? 3등급인건가.....
-
화학1 버리고 뭐하지... ㄹㅇ 사문인가 걍 화학 계속 할까요 사설도 잘 안틀려봤는데
-
미쳤네
-
화작기하생윤사문 사문빼고는 그냥 다 기출만 하다가 실모나 엔제딸깎할듯 강의실에서...
-
씹덕 플레이리스트 12
-
추천 ㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ!!
-
믿습니다 대연세 이 미천한 중생에게 예비번호라도 하사해 주십시오
-
Y에서 서성한으로 롤러코스터 타고 떨어지는 걸 실시간으로 볼 수 있었음 아 그때...
-
하아..
-
기만인 성적을 가진 사람들끼리 기만기만 거리는 동안 6
진짜 기만 당하는 건 나였다...ㅎㄷㄷ
-
98 92 2 79 99 서강경제or사과대 ㄱㄴ? 아니면 성글경제or다군 글경영 ㄱㄴ?
-
물화 꿀통임 2
한 달만 공부해도 점수 오름 07은 물화 해라
-
저메추 2
부탁해요
-
제 친구가 진격의거인 보라고해도 몇년째 안보는데 어떡하죠 2
의자에 묶어놓고 보게하고싶네
-
흐으음
-
수학 개념 인강 0
수학 개념 인강은 아도쌤이나 들어도 상관없죠? 미적분 개념 인강도 추천해주세요 ㅠㅠ
-
첫 이륙임뇨 2
메우 기쁩니다.
-
몇 년 저작권 이슈로 캐롤 잘 안 나와서 연말 분위기가 안 나던데 올해는 캐롤 많이 들리네
-
모닝여캐투척(클릭주의) 14
ㅇㅇㅅㄱㅇㄱ
-
아니면 정외 - 행정에서 만족? 그것도 아니면..어문까지 내려가나요 혹시
-
저렴한 3만원짜리 '고속성장분석기' 구입하셔서 성적 넣고 라인 보세요
-
다군 지사의(고신 대가) 되는데 왜 여기는...?
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……